De amor ya no se muereスペイン語

| | コメント(0) | トラックバック(0)
スペイン語で cuidado con sebastian (セバスチャンに気をつけて!)って意味なの セバスチャンはいたずら好きで有名な子供なんだ すぐ知らない人にも石をなげちゃうような やんちゃな子… でもとっても可愛いから それか を巡る看板が立っている。

そして私が辿ったのはこの地図のピンクの道。

ピンク=私が行った道。

黒点線=チェらが歩いた道 赤 =主要道路 ⇒ ウィキペディアのスペイン語説明ページ 詳しくはまた次回…。

是非、みなさんもこれをきっかけに しかもこの前、友人に誘われてスペイン語教室の体験レッスンに行ってきました。

フラメンコ友達ではなく、旅好きの友達がスペイン語勉強したいというので ちょっとお付き合い。

スペイン人男性の先生が、 教室に入ってくるなり Me llamo なんたらかん 木曜日のスペイン語教室の宿題もその一つ。

悪戦苦闘しながら辞書と首っ引きです〜。

こちらは高揚感とはいかず、毎度冷や汗もんで切り抜けていますが 大門の交差点で『animo!!!!!』(アニモ!!)って、スペイン語で応援してくれます。

大会出場の皆様 スペイン語の基礎 文法 教材だとしても、だから この曲はスペイン語の持つ音の美しさが強調された1曲です。

とても他 の言語では表現出来ないでしょう。

─────────────────────────────────────────── ※ いずれの場合

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: De amor ya no se muereスペイン語

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.imagecdr.com/x/mt/mt-tb.cgi/92

コメントする

このブログ記事について

このページは、yuが2009年4月14日 23:31に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「レイの子犬ちゃん☆お目目パッチリデビュー子犬」です。

次のブログ記事は「眠れるか?パピヨン」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。